Điểm sách – Hành trình về phương Đông

HÀNH TRÌNH VỀ PHƯƠNG ĐÔNG

DỊCH GIẢ: NGUYÊN PHONG

 

Tôi tiếp tục đến với “Đường mây qua xứ tuyết” để thỏa mãn những tò mò về loạt sách được phóng tác bởi dịch giả Nguyên Phong. Cuốn này thời gian để hoàn thành bị kéo dài khá lâu bởi nhiều sự cắt ngang, nên ngay khi hoàn tất trang cuối cùng, tôi đã tự nhủ phải ngồi xuống viết ngay cái cảm xúc về bạn ấy.

Để nói về chuyến du khảo của Lạt ma Anagarika Govinda được ghi chép lại thành “Đường mây qua xứ tuyết”, điều ngạc nhiên đầu tiên của tôi là những kinh nghiệm về tâm linh của ông qua việc ghi chép này. Quá nhiều kinh nghiệm về tâm linh chân thật ông được trải qua một cách kì bí, lạ lùng mà tôi nghĩ rằng khó lòng độc giả có thể cảm hết được. Có nhiều đoạn tôi cứ phải đọc qua, đọc lại rồi nhắm mắt để hình dung vì kinh nghiệm tâm linh là điều không thể mô tả bằng những công cụ lời nói và bút viết. Thế nên hẳn là việc ghi chép lại của tác giả cũng như dịch giả đòi hỏi phải có một cảm xúc tâm linh rất cao thì mới có thể chuyển tải cho độc giả chúng ta qua những trang sách thô sơ này được. Ngoài giá trị về tâm linh, chuyến du hành của tác giả được ghi chép lại có thể được xem như những dữ kiện thực cho một giai đoạn lịch sử của Phật giáo Tây Tạng, mà đến thời điểm này đã bị thay đổi quá nhiều qua gần 70 năm và giữa 2 thế kỷ. Giữa những mặt sáng và tối của cuộc sống hiện đại, dịch giả Nguyên Phong và NXB First New đã tiếp tục thành công khi mang sách về cho Việt Nam, để mang những thanh âm lắng trầm cao cả từ khía cạnh tôn giáo vào đời sống thực tại, một cách nhẹ nhàng khơi gợi cho tâm hồn con người khả năng tự tìm hiểu bản thân mình.

Tôi mạn phép bỏ qua phần địa lý, vì thực sự mà nói, địa lý là cái cụ thể mà nếu quyết tâm trải nghiệm thì chúng ta hoàn toàn có thể làm được. Trải qua những biến cố của gia đình và bản thân, tôi đã vô tình chạm vào phần chìm của tâm hồn mình, và tôi sẽ tiếp tục hành trình đã đặt ra của mình dành cho việc tìm hiểu mà trước hết là chinh phục loạt sách của bác Nguyên Phong.

SG, 17/06/2020, TP